Cosas comunes
Comencé en búsqueda de cosas comunes
Cuánto de un árbol se dobla en el viento
Comencé contando la historia sin saber el final
Solía ser más oscuro, luego me volví más claro, luego me volví oscuro otra vez
Algo demasiado grande para ser visto estaba pasando por encima mío
Bueno, parecía un caso rutinario al principio
Con la muerte de la sombra vino la claridad del verso
Pero la más oscura noche, en verdad, todavía enceguece
y trabajo mi ser hasta estar exhausto.
Terminé en búsqueda de cosas comunes
Como ¿cómo puede ser posible una ola?
Empecé a correr, y el concreto se convirtió en arena
Empecé a correr y las cosas no resultaron como planeadas
En caso que las cosas vayan pobremente y no regrese
Recuerda las cosas buenas que he hecho
En caso que las cosas vayan pobremente y no regrese
Recuerda las cosas buenas que he hecho
hecho en mí.
.....
I started out in search of ordinary things How much of a tree bends in the wind I started telling the story without knowing the end I used to be darker, then I got lighter, then I got dark again Something too big to be seen was passing over and over me Well it seemed like a routine case at first With the death of the shadow came a lightness of verse But the darkest of nights, in truth, still dazzles And I work myself until I'm frazzled I ended up in search of ordinary things Like how can a wave possibly be? I started running, and the concrete turned to sand I started running, and things didn't pan out as planned In case things go poorly and I not return Remember the good things I've done In case things go poorly and I not return Remember the good things I've done Done me in
Bill Callahan - Jim Cain
(traducción propia)
Cuánto de un árbol se dobla en el viento
Comencé contando la historia sin saber el final
Solía ser más oscuro, luego me volví más claro, luego me volví oscuro otra vez
Algo demasiado grande para ser visto estaba pasando por encima mío
Bueno, parecía un caso rutinario al principio
Con la muerte de la sombra vino la claridad del verso
Pero la más oscura noche, en verdad, todavía enceguece
y trabajo mi ser hasta estar exhausto.
Terminé en búsqueda de cosas comunes
Como ¿cómo puede ser posible una ola?
Empecé a correr, y el concreto se convirtió en arena
Empecé a correr y las cosas no resultaron como planeadas
En caso que las cosas vayan pobremente y no regrese
Recuerda las cosas buenas que he hecho
En caso que las cosas vayan pobremente y no regrese
Recuerda las cosas buenas que he hecho
hecho en mí.
.....
I started out in search of ordinary things How much of a tree bends in the wind I started telling the story without knowing the end I used to be darker, then I got lighter, then I got dark again Something too big to be seen was passing over and over me Well it seemed like a routine case at first With the death of the shadow came a lightness of verse But the darkest of nights, in truth, still dazzles And I work myself until I'm frazzled I ended up in search of ordinary things Like how can a wave possibly be? I started running, and the concrete turned to sand I started running, and things didn't pan out as planned In case things go poorly and I not return Remember the good things I've done In case things go poorly and I not return Remember the good things I've done Done me in
Bill Callahan - Jim Cain
(traducción propia)
Comentarios
Publicar un comentario